location [OSM]

Ich steige von der Späthstraße in Neukölln-Britz durch ein sauber ausgeschnittenes Loch im Zaun und laufe um eine Sperrwand aus Betonelementen auf die alte Späthbrücke über dem Teltowkanal. Der Brückenkopf auf der Treptower Seite ist abgesperrt. Dort ist hinter dem Kanalweg gleich die Lärmschutzwand der Flughafenautobahn. Zwischen 1961 und 1989 war hier die Berliner Mauer. Ich finde einen Zeitungsartikel, in dem beschrieben wird, wie man zu Mauerzeiten von der Neuköllner Seite auf die Brücke gehen und die Grenzsoldaten auf der Treptower Seite patrouillieren sehen konnte. Heute hocken drei junge Menschen auf der Brücke, trinken Club Mate, rauchen selbst gedrehte, reden und schauen in der Abenddämmerung auf den Kanal. Von der Autobahn kommt Motorlärm.
_
I climb from Späthstraße in Neukölln-Britz through a neatly cut hole in the fence and walk around a barrier wall made of concrete elements onto the old Späthbrücke bridge over the Teltow Canal. The bridgehead on the Treptow side is cordoned off. Behind the canal path is the noise barrier of the airport motorway. The Berlin Wall was here between 1961 and 1989. I find a newspaper article that describes how you could walk onto the bridge from the Neukölln side and see the border guards patrolling the Treptow side. Today, three young people are sitting on the bridge, drinking club mate, smoking hand-rolled cigarettes, talking and looking out over the canal at dusk. Engine noise comes from the motorway.


/–>